miércoles, 23 de abril de 2008

Comerciales Doblados (o la triste pelea entre la boca y la voz)

A ver.. no entiendo.
La mayoría de la publicidad que vemos intenta vendernos algo. Lo considero un trabajo muy difícil porque al fin y al cabo hay muchos productos sustitutos y la innovación es muy importante. A veces la diferencia es lo original del comercial, lo llamativo, etc.
Entonces porqué de pronto, a alguna empresa medio lela se le ocurre que la mejor manera de convencerme de que compre un producto es ver un comercial cuyas imagenes simplemente no concuerdan con el audio.. juat??? A ver.. mínimo inviertele no?
Lo más probable (tristemente) es que tu producto ni siquiera sea fabricado en México... o que aunque sea fabricado en México (con lo cual al menos se crean puestos de trabajo e intercambio de tecnología) el que se queda con la ganancia no sea paisano, digamos...

Claro, me parece lógico. Un comercial para todo el mundo, que seguramente es super X y por eso unicamente cambias el idioma en que hablan. No se cuanto se paga por spot pero chale con que tus 45 segundos se escuchen todos raros. Digo, para eso hay comerciales que no tienen diálogos y con el narrador es suficiente.
Lo más triste del caso es que estando frente a un anaquel lo más probable es que estires la mano para llevarte un jabón que se llama NOW en lugar de uno que se llama FABULOSO (y eso que tiene una canción bastante pegajosa)

El caso es que simplemente no me convence y aunque el malinchismo sigue de moda, hay comerciales bastante buenos Made In México y bastante gente con talento para que de verdad me vendan algo a mí, que hablo español y compro en pesos.

¿O qué opinan?

3 comentarios:

Ayo Beckham dijo...

Hey si estoy totalmente de acuerdo contigo Chaps, no es posible que se llenen los bolsillos sin invertir cuando menos en un comercial de acuerdo al idioma del paìs en el que se anuncia el producto, asi diriamos que se personaliza más el mensaje y el producto. Porque aparte parece flojera de hacer otro comercial y codez por no soltar lana para hacerlo. Y por si fuera poco hay comerciales que ni se entiende su mensaje necesitas verlo como 10 veces para medio entender o de plano la idea no concuerda con lo que se vende, pero en México si hay talento, hay mucha creatividad de sobra, lo malo es que no lo queremos reconocer ... maldito malinchismo! será karma? Contribuyamos comprando productos 100%mexicanos que realmente son buenisimos y dan el mismo o mejor resultado que marcas extranjeras!.

Bubu Romo dijo...

mmmmm... yo no estoy taaaan de acuerdo... por dos razones principalmente:

1. El posicionamiento de los lideres de opinión que utilizan (como en el caso de L´oreal) y que generalmente le tiran a hacer campañas institucionales para todo el mundo, destinando (y ahí viene la segunda razón) la mayor parte de su presupuesto publicitario al plan de medios que es verdaderamente admirable la forma en que cubre al target.

Entonces... que hay muuuy buena creatividad mexicana? pos si, derrepronto si. ¿que habría que cambiar esos spots? pos no creo que sea fundamental, por más molesto que nos parezca jejeje, pero hay cosas en la publicidad que son pa nosotros y otras que no...

Te voy a pasar un artículo de una chava que es publicista y que precisamente pelea esa onda desde el punto de vista de las agencias, porque imagínate lo frustrante que debe ser para una agencia que se vuelva en una "traductora" cuando está generalmente buscando generar creatividad... en fin... creo que hay puntos a favor y en contra. Habrá que analizar desde los 2 lados.

Bubu Romo dijo...

que molesto es eso de poner letritas pa dejarte un comment ehhhhh